Il Sole ~ Lyrics and Translation, KHR; Lussuria Character Song

« Older   Newer »
  Share  
Nodoka
view post Posted on 24/12/2008, 23:49




IL SOLE (watashi ha taiyou) ~ 湯澤幸一郎 (Lissuria)



oozora ga kuzure ochita toshitemo
大空が崩れ落ちたとしても
Even if the sky crumbling down

sekai ga yami ni tsutsumareta toshitemo
世界が闇に包まれたとしても
Even if the world is engulfed by darkness

sonna koto wa dou demo ii wa
そんなことはどうでもいいわ
Those things won't matter

watashi ga anata wo mamotte ageru watashi IL SOLE
私が貴方を 守ってあげる 私IL SOLE
I will protect you, I IL SOLE [I am the Sun]

koori tsuita kokoro no kizu tokashiteageru
凍りついた こころのキズ 溶かしてあげる
I will melt the frozen heart's wound

towa no ai de watashi anata dakishimete ageru
永久の愛で わたし あなた 抱きしめてあげる
With an everlasting love, I will embrace you

ai afureru asa wo umu wa anata no tame ni
愛あふれる 朝を産むわ 貴方のために
For you I will flow the love that begins the morning

akaruku tsuyoku terashiteageru
明るく強く照らしてあげる
I will shine brightly and strongly

atsui hikari anata wo tsutsumi komu
熱い光 貴方を 包み込む
The hot light that will wrap you

gyakkyou wo hane kaeso utoshitemo
逆境を跳ね返そうとしても
Even if the adversity is rejected

akiramezu nando tachiagattekitemo
あきらめず何度 立ち上がってきても
Even if the thought of giving up has started many times

sonna koto wa dou demo ii wa
そんなことはどうでもいいわ
Those things won't matter

watashi ga anata ni zetsubou ageru watashi IL SOLE
私が貴方に 絶望あげる 私IL SOLE
I will take your despair away, I IL SOLE [I am the Sun]

kuchihateta tsumetakute ugokanai karada
朽ち果てた 冷たくて 動かない肉体
The unmovable body that rot away and cold

kyuukyoku no nikutaibi
究極の肉体美
The ultimate physical beauty

watashi no risou
私の理想
My ideal

onarinasai ima suguni watashi no KOREKUSHON
おなりなさい 今すぐに 私のコレクション
Come right now, my collection

teikou wa muda anata mijime ni
抵抗は無駄 貴方惨めに
Resistance is useless, you're miserable

sou hirefusu hirefusu hirefusu no~
そう ひれ伏す ひれ伏す ひれ伏すの~
Yes, lie down, lie down, lying down~

koori tsuita kokoro no kizu tokashiteageru
凍りついた こころのキズ 溶かしてあげる
I will melt the frozen heart's wound

towa no ai de watashi anata dakishimete ageru
永久の愛で わたし あなた 抱きしめてあげる
With an everlasting love, I will embrace you

ai afureru asa wo umu wa anata no tame ni
愛あふれる 朝を産むわ 貴方のために
For you I will flow the love that begins the morning

anata no tame ni
貴方のために
For you

akaruku tsuyoku terashiteageru
明るく強く照らしえあげる
I will shine brightly and strongly

atsui hikari anata wo tsutsumi komu
熱い光 貴方を 包み込む
The hot light that will wrap you




(Thanks to kokusho_yukari)

Edited by Nodoka - 7/1/2009, 15:19
 
Top
Nodoka
view post Posted on 7/1/2009, 15:20




Aggiunta la traduzione in inglese ~
 
Top
1 replies since 24/12/2008, 23:49   1106 views
  Share